3 декабря, 2018
Трутности перьеводы-2018.
Пришла пора подчистить углы и поскрести по сусекам (а вы знаете что такое «сусек»?) нашего Большого китайского путешествия-2018. И наскреблось там ещё немного фоток, которые нас регулярно улыбали по ходу движения маршрута :). Больше всего улыбали «креативные» переводы туристических указателей.
Да, я знаю и полностью согласен, что глупо русскому человеку смеяться над чужими переводами. На свою кривую рожу в зеркало сначала посмотреть надо… Помните недавно парк Зарядье открыли, украшенный кривыми переводами на китайский? Где «Красная площадь» была обозначена как «красная кишка»? И ещёотечественных переводов на китайский до кучи. Ещё мне рассказывали историю про какой-то магазин китайских автозапчастей. Его решили назвать «Великая стена». По-русски так и написали. А по-китайски… просто скопировали иероглифы с консервной банки с аналогичным названием. Результат получился волшебный. Магазин автозапчастей, русская вывеска гласит «Великая Стена», а иероглифами написано «Свиная тушёнка».
Если у кого есть ещё подобные истории — накидывайте, не стесняйтесь.
Но самый шедевр кривого перевода, обнаруженного мною в интернетах, был вот какой. Фотка китайского магазинчика, видимо, где-то в приграничных дальних востоках. На магазине вывеска с надписью по-китайски. Ниже надпись по-русски, на которой написано примерно следующее: «Невозможно подключиться к онлайн-переводчику»… Ой, не могу найти этот шедевр. Но нашлись английские варианты с тем же смыслом:
Итак, шедеврики прикольного перевода. Начинаю.
Экспорт?
На самом деле это не так и сложно. Пара иероглифов означает «выход» (или «выезд», если на автотрассе). Но «экспорт» тоже ничего :)
Будь осторожен!… как бы это.. «Осторожно ходить быстро» — вот.
Каждый пример красив и нежен по своему :)
Орднунг, орднунг, и только орднунг!
Ни головы, ни руки туда нет.
Про приобщение к цивилизации довольно часто встречалось.
Вот это напомнило прошлогодний «Togol elow» (прогулки по Хуашаню).
Не поленюсь, сейчас найду этот «тогол елоу».. Вот он! Догадаетесь — что это значит? Ну, у кого есть лингвистического реверс инжиниринга машинного перевода? :)
Вот это я сам не понял, да и иероглифы большей частью мне незнакомые:
Снова цивилизация… и прочее.
Знакомый бренд:
https://www.instagram.com/p/Bo03CS6gJ9G/
И — победитель соревнования! Безусловно это главный шедевр. «Шаг вперёд — стань ближе к цивилизации». // так и просится: «переходи на тёмную сторону…»
С переводами закончено.
Теперь с расстояниями, которые указывают на разных туристических табличках.
Здесь с этим полная беда… Да и с картами/планами туристических гуляний тоже. Частенько по плану практически невозможно определить куда топать дальше, приходится спрашивать у окружающего населения, которое тоже путается в показаниях. Смотрите сами, я же тут выкладывал фотки карт местности — вы бы смогли сориентироваться? И расстояния помечены — тоже полная беда. Цифры с метрами-километрами там бывают просто какие-то случайные. Совсем недавно я показывал фотку, где напротив друг друга стоят два указателя. На одном написано «2.5км до кораблика», а на другом «1100м туда же». Вот как так можно?
Или вот, например, ещё: на указателе написано, что до лодок 100 (сто) метров.
Что, серьёзно? Лодки аж воооон там, за поворотом реки!
И так везде. Короче, будете в китайских парках — вы там поосторожнее с указателями :)
И на десерт — ещё немного фоток разной степени прикольности.
Водоёмчик, куда туристы кидают мелочь «на счастье». Очевидно, что «на счастье» местному дедушке, который стоит рядом и магнитиком вытягивает из воды самые интересные монетки :)
Просто ракурс хороший. Уткнулся головой в кусты — и уснул :)
Эту наскальную мудрость смогли прочитать не все китайцы. Но смысл вроде хороший.
Это действительно «Джонни Уолкер»? Или что? Мы самостоятельно попробовать не рискнули :)
Горный абориген:
Немудрено было не рассыпать по автостраде:
Туристы оцифровывают реальность под проливным дождём:
О большом китайском путешествии-2018 всё!
На всякий случай повторение пройденного материала:
Большое китайское путешествие-2018, разогрев
Вычурные пейзажи Жёлтой горы, часть 1
Вычурные пейзажи Жёлтой горы, часть 2
Пещеры со всеми неизвестными
Внезапно: Данься-трезубец!
Прогулка в Луньху, часть 1
Прогулка в Луньху, часть 2
Ночное Луньху-шоу
Каменная черепаха Гуйфен и прочий зоопарк, часть 1
Каменная черепаха Гуйфен и прочий зоопарк, часть 2
Тайнинь (Тайнин), часть 1: золотое озеро
Тайнинь (Тайнин), часть 2: гранд-каньон тайниньского периода
Тайнинь (Тайнин), часть 3: лабиринты Шанцинси: сплав по-тайниньски
Тайнинь (Тайнин), часть 4: озеро с девятью драконами
Уишань, часть 1
Уишань, часть 2